Pesquisar este blog

domingo, 18 de julho de 2010

Levantamento Manual de Cargas - Manual Lifting

A coluna vertebral, devido à sua estrutura em discos, é pouco resistente a forças contrárias ao seu eixo. 

The spine due to the structure in disks is little resistant to contrary force to the axis.

Quando se levanta a carga na posição vertical o mais ereta possível, o esforço de compressão distribui-se uniformemente sobre a superfície total de vértebras e discos. Nesta posição consegue-se reduzir em cerca de 20% a compressão nos discos, em relação ao levantamento na posição curvada.

If the load is lifted on an erect position the compression pressure is equally distributed along the vertebrae surface. Using the correct body placement it's possible to reduce disk compression in 20% in comparison to other lifting methods.

Use as seguintes técnicas de levantamento:
1) Limitar o levantamento de pesos a 20kg, no máximo para levantamentos repetitivos em determinadas circuntâncias;
2) A carga deve possuir formas que facilitem pegar-lhe (furos laterais, pegas);
3) Manter a carga na vertical;
4) Manter os pesos próximo do corpo;
5) Evitar torções do tronco;
6) Manter os pés e costas numa postura correta;
7) Evitar movimentos bruscos que provoquem picos de tensão;
8) Alternar posturas e movimentos;
9) Trabalhar em equipe;
10) Use a técnica da linha de força para o posicionamento adequado dos pés e da carga;






11) Planeje a rota para garantir o caminho livre de obstruções, considere os passos e encostas, a condição do terreno, que outras atividades estão ocorrendo e quais são os riscos;
12) Mantenha as costas retas, não faça nenhum movimento brusco e utilize a musculatura mais forte para erguer a carga &


13) Faça o giro com seus pés e não com as costas!




Use the following lifting techniques:
1) Lift up to 40 pounds only for continuous lifts in certain circumstances;
2) Load must have some sort of handles;
3) Keep load vertical;
4) Maintain weight in close to the body;
5) Avoid thorax torsions;
6) Maintain back and feet in adequate position;
7) Avoid abrupt movements that might cause unnecessary tensions;
8) Alternate body placements and movements;
9) Team work;
10) Use line of strenght technique to get the load on a proper position;




11) Plan the route ensure the path is free from obstructions, consider steps ans slopes, the condition of the ground, if any other activities are occurring and what are the hazards;
12)Keep the back straight, no jerky movements and use the strongest muscles to lift the load.


13) Twist your feet not with your back!





Proteção para mãos e dedos - Hands and fingers protection

Suas mãos e dedos têm mais terminais nervosos por centímetro quadrado do que qualquer outra parte do seu corpo.

Hands and fingers have more nervous connections per square centimeter than any other part of the human body.


Isto significa que suas mãos e dedos têm mais receptores de dor do que qualquer outra parte do corpo. E é por isso que acidentes nas mãos e dedos são mais dolorosos do que acidentes semelhantes em outras partes do corpo.

Meaning that your hands and fingers are more sensitive than any other part of the body. Reason why, accidents involving hands are more painful than similars accidents involving other parts of the body.


Infelizmente, acidentes nas mãos e dedos são a causa mais comum de acidentes com perda de tempo na indústria de hoje. As consequências destes acidentes podem variar de pequenos curativos para ferimentos superficiais até deficiências permanentes ou mesmo a morte.

Unfortunately, accidents with hands and fingers are the most common causes of LTA in the industry. Consequencies of these accidents may goes from superficial cuts until permanent deficiency or death.

As principais causas de acidentes com as mãos e dedos são: trabalhar com pressa, falta de concentração, ultilizar ferramentas inadequadas, falta de comunicação, supervisão inadequada, posicionamento imprópria das mãos e não conhecer os equipamentos.

The main causes for hands and fingers accidents are: work in a hurry, lack of concentration, utilizing inadequate tool, lack of communication, improper supervision, improper hand placement and don´t know the equipment.


Para minimizar isto, assegure-se de que as luvas serão eficientes seguindo estes quatro passos: 
1) saber qual é a luva adequada para o serviço a ser realizado;
2) verificar se a luva está em boas condições;
3) avaliar os riscos de todas as fases do trabalho &
4) verificar a necessidade de utilizar outro tipo de luvas no mesmo trabalho.


To minimize this making sure the gloves will do their job following the four steps:
1) to know what is the proper glove to perform the task;
2) to check the and to see if it is in good condition;
3) to evaluate risks for all fases of the job &
4) to identify the necessity of utilizing other types of gloves in the same task.


Lembre-se sempre que algumas ferramentas são insubstituíveis, então proteja as suas mãos, para que elas durem a vida inteira, pois, elas não podem ser substituídas.


Always remember that some tools are irreplaceable, so protect your hands, so they last a lifetime once those are irreplaceable.





segunda-feira, 28 de junho de 2010

Estamos quase lá!

Senhores, 

Nós estamos perto de completar o nosso primeiro ano sem acidentes desde que iniciamos a Campanha Acidente Zero. 

A nossa campanha foi além dos nossos objetivos, e por esse motivo estamos mostrando a nossa capacidade de equilíbrio, inteligência e eficácia em todos os trabalhos que nós realizamos a bordo do Ocean Clipper.

Todos nós estamos empenhados na luta contra o inimigo número um: o acidente. O resultado óbvio é um melhor ambiente de trabalho no Ocean Clipper nos dias atuais.

Essa conquista não é por mérito de apenas uma pessoa, e sim dos esforços em conjunto de toda a tripulação com um único objetivo: acidente zero.

Parabéns à todos que estão participando desta campanha.

Segurança é a nossa prioridade!

Gentlemen, 

We are close to completing our first year with no accidents since we started the Campaign Zero Accidents.

Our campaign reached beyond our goals, and the crew put their balance, intelligence and effectiveness to work in all tasks on board of the Ocean Clipper.

We are all committed to struggling against our enemy number one: The Accident. The obvious outcome is we have a better workplace at the Ocean Clipper today.

This achievement has come not by virtue of one single person, it was a group effort by all crew members sharing a single goal: zero accidents.

Congratulations to all who are participating in this campaign.

Safety is our priority!

quinta-feira, 24 de junho de 2010

Consulta Pública da NR 34 - Condições e Meio Ambiente de Trabalho na Indústria da Construção Naval

PORTARIA SIT Nº 182, DE 30 DE ABRIL DE 2010
DOU 03.05.2010

 
Divulga para consulta pública o texto técnico básico de criação da Norma Regulamentadora sobre Condições e Meio Ambiente de Trabalho na Indústria da Construção Naval (NR-34).

A SECRETÁRIA DE INSPEÇÃO DO TRABALHO e a DIRETORA DO DEPARTAMENTO DE SEGURANÇA E SAÚDE NO TRABALHO, no uso das atribuições legais, tendo em vista o disposto no art. 155 da Consolidação das Leis do Trabalho; no art. 2º da Portaria nº 3.214, de 08 de junho de 1978, e na Portaria nº 1.127, de 02 de outubro de 2003, resolvem:

Art. 1º Divulgar para consulta pública o texto técnico básico para criação da Norma Regulamentadora sobre Condições e Meio Ambiente de Trabalho na Indústria da Construção Naval (NR-34), disponível no sitio:
http://www.mte.gov.br/legislacao/normas_regulamentadoras/nr_34.doc.

Art. 2º Fixar o prazo de sessenta dias, após a publicação deste ato, para o recebimento de sugestões ao texto, que deverão ser encaminhadas para o e-mail: normatizacao.sit@mte.gov.br, via correio para o endereço: MINISTÉRIO DO TRABALHO E EMPREGO, Departamento de Segurança e Saúde no Trabalho, Coordenação-Geral de Normatização e Programas (Esplanada dos Ministérios - Bloco "F" - Anexo "B" - 1º Andar - Sala 107. CEP 70059-900. Brasília/DF).
 
Art. 3º Esta portaria entra em vigor na data de sua publicação.
 
RUTH BEATRIZ VASCONCELOS VILELA
 
Secretária de Inspeção do Trabalho
 
JÚNIA MARIA DE ALMEIDA BARRETO
 
Diretora do Departamento de Segurança e Saúde no Trabalho

quarta-feira, 26 de maio de 2010

What will & won´t change following oil spill

According to a May 26th report from the Associate Press, likely changes for the offshore oil and gas industry following the massive spill in the Gulf of Mexico include making permitting, inspections and equipment requirements for rigs more stringent. 
Lawmakers want to extract more money from the industry to help pay for any future cleanups.
And insurers are bound to raise rates for underwriting this risky business.
What won´t change includes expanding pursuit of oil and natural gas deposits under the ocean floor.
Global offshore oil output has tripled over the past decade - and its is forecast to double in the next five years.
The reason is simple: the best prospects lie beneath the ocean floor.

fonte: Associate Press

Dia Mundial do Desafio

No Brasil, cerca de 1.500 municípios promovem atividades físicas.
A cidade de Fortaleza oferece diversas opções de exercícios.

Nesta quarta-feira (28) é comemorado o Dia Mundial do Desafio. Mais de 3 mil cidades em 22 países participam. No Brasil, cerca de 1.500 municípios promovem atividades físicas.

Veja o site do Jornal Hoje

Fortaleza preparou uma programação para a população ter a chance de participar desde cedo. A capital cearense foi transformada em uma grande academia.

Tudo foi planejado para fisgar quem estava passando pela cidade. A intenção era atrair principalmente pessoas que não costumam se exercitar. Por isso, além das diversas opções de atividades, grupos se reuniram para incentivar a malhação.


fonte: Globo

terça-feira, 25 de maio de 2010

Comissão especial investiga vazamento de óleo no Golfo do México


Plataforma de petróleo da British Petróleum (BP) explodiu no Golfo do México, há mais de um mês, mas o vazamento ainda não cessou/Foto: Nasa Goddard Photo and Video

Já passa de um mês que a plataforma de petróleo da British Petróleum (BP) explodiu no Golfo do México, a cerca de 80 quilômetros da costa do estado da Louisiana, provocando uma das maiores tragédias ambientais da história. No sábado, 22 de maio, o presidente dos Estados Unidos, Barack Obama, anunciou a formação de uma comissão independente para investigar a maré negra que avança pela região.
O objetivo da criação do órgão é estabelecer recomendações nos próximos seis meses no intuito de se evitar ou atenuar o impacto de um eventual novo vazamento de petróleo provocado por perfurações marinhas no futuro. "Esta catástrofe não tem precedentes por sua natureza, e apresenta uma série de novos desafios, nos quais estamos trabalhando. A questão é: que lições podemos tomar deste desastre ....