Pesquisar este blog

domingo, 18 de julho de 2010

Levantamento Manual de Cargas - Manual Lifting

A coluna vertebral, devido à sua estrutura em discos, é pouco resistente a forças contrárias ao seu eixo. 

The spine due to the structure in disks is little resistant to contrary force to the axis.

Quando se levanta a carga na posição vertical o mais ereta possível, o esforço de compressão distribui-se uniformemente sobre a superfície total de vértebras e discos. Nesta posição consegue-se reduzir em cerca de 20% a compressão nos discos, em relação ao levantamento na posição curvada.

If the load is lifted on an erect position the compression pressure is equally distributed along the vertebrae surface. Using the correct body placement it's possible to reduce disk compression in 20% in comparison to other lifting methods.

Use as seguintes técnicas de levantamento:
1) Limitar o levantamento de pesos a 20kg, no máximo para levantamentos repetitivos em determinadas circuntâncias;
2) A carga deve possuir formas que facilitem pegar-lhe (furos laterais, pegas);
3) Manter a carga na vertical;
4) Manter os pesos próximo do corpo;
5) Evitar torções do tronco;
6) Manter os pés e costas numa postura correta;
7) Evitar movimentos bruscos que provoquem picos de tensão;
8) Alternar posturas e movimentos;
9) Trabalhar em equipe;
10) Use a técnica da linha de força para o posicionamento adequado dos pés e da carga;






11) Planeje a rota para garantir o caminho livre de obstruções, considere os passos e encostas, a condição do terreno, que outras atividades estão ocorrendo e quais são os riscos;
12) Mantenha as costas retas, não faça nenhum movimento brusco e utilize a musculatura mais forte para erguer a carga &


13) Faça o giro com seus pés e não com as costas!




Use the following lifting techniques:
1) Lift up to 40 pounds only for continuous lifts in certain circumstances;
2) Load must have some sort of handles;
3) Keep load vertical;
4) Maintain weight in close to the body;
5) Avoid thorax torsions;
6) Maintain back and feet in adequate position;
7) Avoid abrupt movements that might cause unnecessary tensions;
8) Alternate body placements and movements;
9) Team work;
10) Use line of strenght technique to get the load on a proper position;




11) Plan the route ensure the path is free from obstructions, consider steps ans slopes, the condition of the ground, if any other activities are occurring and what are the hazards;
12)Keep the back straight, no jerky movements and use the strongest muscles to lift the load.


13) Twist your feet not with your back!





Proteção para mãos e dedos - Hands and fingers protection

Suas mãos e dedos têm mais terminais nervosos por centímetro quadrado do que qualquer outra parte do seu corpo.

Hands and fingers have more nervous connections per square centimeter than any other part of the human body.


Isto significa que suas mãos e dedos têm mais receptores de dor do que qualquer outra parte do corpo. E é por isso que acidentes nas mãos e dedos são mais dolorosos do que acidentes semelhantes em outras partes do corpo.

Meaning that your hands and fingers are more sensitive than any other part of the body. Reason why, accidents involving hands are more painful than similars accidents involving other parts of the body.


Infelizmente, acidentes nas mãos e dedos são a causa mais comum de acidentes com perda de tempo na indústria de hoje. As consequências destes acidentes podem variar de pequenos curativos para ferimentos superficiais até deficiências permanentes ou mesmo a morte.

Unfortunately, accidents with hands and fingers are the most common causes of LTA in the industry. Consequencies of these accidents may goes from superficial cuts until permanent deficiency or death.

As principais causas de acidentes com as mãos e dedos são: trabalhar com pressa, falta de concentração, ultilizar ferramentas inadequadas, falta de comunicação, supervisão inadequada, posicionamento imprópria das mãos e não conhecer os equipamentos.

The main causes for hands and fingers accidents are: work in a hurry, lack of concentration, utilizing inadequate tool, lack of communication, improper supervision, improper hand placement and don´t know the equipment.


Para minimizar isto, assegure-se de que as luvas serão eficientes seguindo estes quatro passos: 
1) saber qual é a luva adequada para o serviço a ser realizado;
2) verificar se a luva está em boas condições;
3) avaliar os riscos de todas as fases do trabalho &
4) verificar a necessidade de utilizar outro tipo de luvas no mesmo trabalho.


To minimize this making sure the gloves will do their job following the four steps:
1) to know what is the proper glove to perform the task;
2) to check the and to see if it is in good condition;
3) to evaluate risks for all fases of the job &
4) to identify the necessity of utilizing other types of gloves in the same task.


Lembre-se sempre que algumas ferramentas são insubstituíveis, então proteja as suas mãos, para que elas durem a vida inteira, pois, elas não podem ser substituídas.


Always remember that some tools are irreplaceable, so protect your hands, so they last a lifetime once those are irreplaceable.